Keine exakte Übersetzung gefunden für خفض العمالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خفض العمالة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lo hice pero hubo recortes presupuestarios... ...y mi sala fue reducida.
    ،عملتُ ولكنّهم قاموا بتقليص الميزانيّة وتمّ خفض العمالة في جناحي
  • El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos contra el trabajo infantil y conseguir que disminuya su incidencia.
    ينبغي للدولة الطرف أن تكثف جهودها الرامية إلى مكافحة عمالة الأطفال وخفض عدد حدوث هذه الحالات.
  • Además, el carácter extremo del colapso se vio exacerbado por políticas monetarias innecesariamente estrictas que acentuaron el proceso de deflación de la deuda, sirvieron para reducir la producción y el empleo y causaron graves trastornos en los sectores empresarial y financiero (Stiglitz, 2002).
    وعلاوة على ذلك، فإن الآثار المتطرفة المترتبة على الانهيار قد ضخمتها سياسات التضييق النقدي غير الضرورية التي عمقت عملية انكماش الديون، وأدت إلى خفض الإنتاج والعمالة وتسببت في اختلالات خطيرة في قطاع الشركات والقطاع المالي (ستيغليتز، 2002) (Stiglitz, 2000).
  • En lo que concierne a las asignaciones de interrupción, se han aplicado 3 aumentos: un aumento de 100 euros por la interrupción completa, un aumento de 50 euros por la reducción de las prestaciones a medio tiempo para los trabajadores de menos de 50 años y un aumento de 38,5 euros por la reducción de las prestaciones en un quinto para los trabajadores aislados (por aislado se entiende el trabajador que vive solo con uno o varios hijos a su cargo) de menos de 50 años.
    فيما يتعلق باستحقاقات الانقطاع عن العمل، تطبّق الآن 3 زيادات: زيادة 100 يورو في حالة الانقطاع التام، وزيادة 50 يورو في حالة خفض الاستحقاقات إلى نصف الوقت للعمال الذين تقل أعمارهم عن 50 عاما، وزيادة 38.5 يورو في حالة خفض الاستحقاقات بنسبة الخمس للعمال المنفردين (يقصد بالعامل المنفرد الذي يعيش بمفرده ويعول طفلا أو أكثر) الذين تقل أعمارهم عن 50 عاما.
  • Más concretamente, se han aplicado tres aumentos: un aumento de 100 euros para la interrupción completa, un aumento de 50 euros para la reducción de las prestaciones a medio tiempo para los trabajadores de menos de 50 años y un aumento de 38,5 euros para la reducción de las prestaciones en un quinto para los trabajadores de menos de 50 años aislados (por aislado se entiende al trabajador que habita solo con uno o varios hijos a su cargo).
    وبشكل أكثر تحديدا، طبقت ثلاث زيادات: زيادة 100 يورو في حالة الانقطاع التام، وزيادة 50 يورو في حالة خفض الاستحقاقات إلى نصف الوقت للعمال الذين تقل أعمارهم عن 50 عاما، وزيادة 38.5 يورو في حالة خفض الاستحقاقات بنسبة الخمس للعمال المنفردين (يقصد بالعامل المنفرد الذي يعيش بمفرده ويعول طفلا أو أكثر) الذين تقل أعمارهم عن 50 عاما.
  • Entre los temas principales que se discutieron se incluyen los siguientes: a) la gestión de la migración laboral temporal; b) la forma de mejorar las corrientes de remesas de fondos y sus efectos sobre el desarrollo; c) la forma de aumentar los beneficios de la migración de personal cualificado y mitigar su coste; d) las estrategias para involucrar a las comunidades transnacionales en el desarrollo de sus países de origen; e) las medidas para promover el retorno de los migrantes y sus beneficios; f) la necesidad de colaboración internacional para reducir y evitar el tráfico ilícito de migrantes entre países y la trata de personas; y g) los aspectos positivos de la globalización de la enseñanza.
    وشملت المواضيع الرئيسية التي نوقشت: (أ) إدارة هجرة العمالة المؤقتة؛ و (ب) سبل تحسين تدفق التحويلات المالية وأثرها على التنمية؛ و (ج) سبل زيادة فوائد هجرة العمالة الماهرة وخفض تكاليفها؛ و (د) استراتيجيات لإشراك المجتمعات عبر الوطنية في تنمية البلدان الأصلية؛ و (هـ) تدابير لتشجيع هجرة العودة وفوائدها؛ و (و) الحاجة إلى التعاون الدولي في تقليل ومنع تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص عبر الحدود؛ و (ز) الجوانب المفيدة لعولمة التعليم.